ТГВ/СГВ
– Урок 6.
Ba-|Iyi-Gol-Vuhlkansu - Tupa 6
Пунктуация.
Pehkamitaya
В этом уроке мы охватим каждый распространенный в голическом вулканском знак препинания, и предоставим примеры их использования с переводами на САФ.
Как вы увидите, конструкция предложения в голическом вулканском
отличается от САФ. Несмотря на отличия, количество знаков препинания в
голическом вулканском такое же, как и в САФ. Все знаки препинания, указанные
ниже, употребляются в традиционном и современном голическом вулканском языках.
Для ясности примеры предоставляются только там, где необходимы.
« - »
PAKH
(штрих)
Очень распространенный знак, употребляется в присоединенных или составных
словах, слабых глаголах, и в предложении в виде запятой или точки с запятой.
Также существует в заимствованных или древних словах, которые изначально были
составными или аффиксированными, но уже не имеют отдельного значения.
1. В суффиксах:
kan-fam
или
pthak-bosh.
2. В составных словах:
esh-tukh
или
yokul-mev.
3. В слабых глаголах:
fal-tor
или
vin-tor.
4. В древних или заимствованных словах:
fah-yat
или
rau-nol.
5. Как запятая:
Vesht
gla-tor
Sonok
kus-vakh -
dunap -
ha'fek
heh
math (Сонок
видел колокольчик, книгу, свечу и тарелку), и т.д.
6. Как точка с запятой:
Ma
sa-kan
dukal
heh
kep -
ko-kan
mokuv
heh
leitri (Мальчику
принадлежит мяч и гонг; девочке кольцо и игрушка), и т.д.
« – » или «
-- »
DAH-PAKH
(двойной
штрих)
Употребляется в виде двоеточия или тире.
1. Как двоеточие:
Nam-tor
la
reh
Vuhlkansu –
Sarek -
Spohkh
heh
Saavik.
(Здесь
три вулканца: Сарек, Спок и Саавик), и т.д.
2. Как
тире:
ozhika - fai-tukh heh kenan – nam-tor u'vellar etek saven-tor.
(Логика,
знание и понимание—то, что мы изучаем),
и т.д.
« — » или «
--- »
EK'PAKH
(полный
штрих)
Употребляется вместо
dah-pakh
в классической литературе, такой, как работы Сурака и
Т'Плана-Хат, и в большинстве других религиозных и философских работах.
Он
заменил большинство современных оборотов на dah-pakh по причинам книгопечатания,
из-за популярности написания, имитирующего типографский шрифт (media script).
Также эквивалентно многоточию (... или ....).
1. Вместо
dah-pakh
в литературе:
>Ma
etek
natyan —
teretuhr
lau
etek
shetau
weh-lo'uk
do
tum
t'on.< («У
нас есть различия. Возможно, мы вместе становимся больше чем совокупность нас
обоих»—Сурак)
2. Как многоточие: >Tishau
etek —
nam-tor
ish —
kuv
ri
pohkau
du —<
(«Мы
бы хотели … вот это… если вы не возражаете…»)
« = »
DAHSHAYA-PAKH
(разделительный штрих)
Употребляется как тильда (~) или дефис (-).
1. Употребляется также как в САФ, показывая, что корень слова присоединенный.
Она не появляется в присоединенных словах. Например,
ma= (очень, и т.д.) +
suk
(большой) =
masuk
(очень большой). (В наших уроках и на присоединенных
страницах, мы используем тильду (~) потому что она легко запоминается учащимися,
но помните, что это - символ из САФ, а говорящие на голическом употребляют = в
современном написании).
2. Употребляется также как знак переноса строки в САФ, чтобы показать, что слово
слишком длинное, чтобы найти его в строке текста, поэтому его разделяют и
продолжают на следующей строчке. Оно почти не употребляется в печатном тексте,
но довольно распространено в рукописных текстах. Слова разделяются на границе
корней.
« ' »
ULEF-PEKHAYA
(пол-точки
или апостроф)
Распространенный знак, употребляется для отделения аффикса от корня слова. Также
существуют некоторые заимствованные или древние слова, которые были однажды
присоединены или усложнены, но больше не имеют отдельного значения.
1. В префиксах:
t'kau
или
svi'nahr.
2. В суффиксах:
hokni'es
или
pla'rak.
3. В древних или заимствованных словах:
vo'ekti.
4. Во многих вулканских женских именах:
T'Pau
или
T'Sai. (От древнего префикса, который сейчас не имеет отдельного
значения.)
5. В математике употребляется также как точка в десятичной дроби в САФ.
«
.
»
EK'PEKHAYA
(точка)
Употребляется также как точка в САФ.
«
..
»
DAH-PEKHAYA
(двойная точка)
Употребляется для выразительности и в повелении; эквивалентно восклицательному
знаку в САФ. Умеренно употребляется большинством современных вулканцев, из-за
того, что вызывает эмоциональные проявления. Например, диалог вулканца в истории
не может содержать
dah-pehkaya, в то время как не-вулканца, конечно может.
1. В восклицании:
Sarlah
wuh
le-matya.. (Сюда
идет ле-матья!)
2. В повелении:
Ikap'uh
svep..
(Закройте
дверь!)
«
...
»
REH-PEKHAYA
(тройная точка)
Используется для большего восклицания, чем
dah-pehkaya, подобно нескольким восклицательным знакам в САФ.
Tuhsau Rihansular Ta'raf-Shal...
(Ромуланцы
пересекли Нейтральную зону!!!)
«
¦ ¦
»
TRESH-NENTULAR
(разделительные рамки)
Употребляется для выразительности, как жирные или заглавные буквы в САФ.
Например,
Nam-tor
ish ¦suk¦
sehlat.. (Это
БОЛЬШОЙ сехлет!)
« | »
ABU-PAKH
(слеш)
1. Употребляется также как делительная черта (/) в САФ. (Но САФ-структура
«и/или»
в голическом вулканском выглядит как
«il-eh».)
Orenal
T'Luki
terrupik
wak-krus 1999|2000. (Т’Луки
занималась на Земле в период 1999/2000).
2. Используется в математических дробях. Например, 7¾ в САФ, будет выглядеть как
7-3|4 в голическом вулканском.
« | | »
TUHSK-NENTULAR
(скобки для
комментария)
или
WUH-NENTULAR
(отдельные скобки)
1. Употребляются также как круглые скобки в САФ, чтобы показать исключение из
вышеуказанного.
Dungi
nam-tor
keh
os-yel-hali
|
ek
s'kadvin |
moguhshau [Четыре
старых звездолета (все в неисправности) будут отправлены на слом].
2. Употребляются также как круглые скобки в САФ, чтобы показать что-то
дополнительное или другие варианты, такое как
truhk|-zehl|; или в словаре, чтобы показать пунктуацию, которую необязательно
использовать, зависящую от словоупотребления, такое как
pen|-| (pen
это
отдельная форма, а
pen- составная).
« || || »
DAH-NENTULAR
(двойные
скобки)
Употребляются также как квадратные скобки в САФ. (В русском языке также
употребляются двойные скобки. – прим. перев.)
Vesht
sarlah
nemut |
Kardassular ||
il
sos'eh
Dzhem-Hadaru
|| | (Враг
(кардассиане [или возможно, джем-хадар]) прибыли).
« > < »
STARUN-NENTULAR
(разговорные
скобки)
Употребляются как кавычки (двойные кавычки) в САФ.
Vesht
tar-tor
Surak >Nam-tor
ri
thrap
wilat
nem-tor
rim<. (Сурак
сказал, «Нет
преступления там, где ничего не взято.»)
« ° »
AHM-SEHTEBIHK
(именной
символ)
Похож на земной символ градуса. Употребляется как курсив в именах и названиях в
САФ (смотрите пример ниже).
« • »
HEH-SEHTEBIHK
(и-символ)
Похож на большую точку в середине. В СГВ используется также как знак амперсанд в
САФ (&). (Он никогда не употребляется в ТГВ, кроме тех случаев, когда ссылаются
на название или имя, в которых употребляется этот символ.)
Vesht telv-tor nash-veh dunap °Dor • Gu-Vam°.
(Я
читаю книгу
Честь
&
Обязанность.)
«
¯
»
SHIYU-SEHTEBIHK
(символ градуса)
Похож на »знак долготы над гласным» в САФ (надстрочный символ). В СГВ
употребляется как знак градуса. (Никогда не употребляется в ТГВ).
Nam-tor falek'es 45¯.
(Температура
- 45º.)
\ \
NU-KLITON
(стрелка
вниз)
Похожа на
стрелку, указывающую вниз. В ТГВ и СГВ употребляется как звёздочка в САФ для
ссылки на примечания внизу страницы.
\ \
DAH-PRAL
(двойная волна)
Похоже на пару волнистых линий. В ТГВ и СГВ употребляется также как
«et
al.»( от
лат.
et
alia - и
другие) в САФ, а в конце предложения обозначает
«и
другие...».
Kital
s'Sonok
-
T'Pral
-
Voluk \ \
(Написано
Соноком,
T'Прал,
Волук и другими.)
\ \
REH-DAP
(три
точки)
Похоже на многоточие – одна точка вверху, две внизу. В ТГВ и СГВ используется
как
«и
т.д.» также как в САФ в конце предложения.
Bolau mahr-tor Spolk dunaplar - dun - neshuk \ \.
(Сполку
нужно купить книги,
бумагу,
чернила и т.д.)
\ \SU'US-SEHTEBIHK
(символ
номера)
Подобен латинской прописной букве
«N»
с волнистыми вертикальными линиями. В СГВ употребляется как решётка (#). (
Никогда не употребляется в ТГВ).
Bolau T'Krel \ \ 2 kitau-fek.
(Т’Крел
нужен карандаш
#2.)
\ \
ZEK-SEHTEBIHK
(порядковый символ)
Похож на маленький прямоугольник. В СГВ употребляется как порядковый указатель
вроде «-ой»,
«-ий»,
и
«-ый»,
которые употребляются в порядковых числительных в САФ, хотя обычно он ограничен
рукописным текстом.
(Никогда не
используется
в ТГВ).
Nam-tor Spock 1 \ \
heh Kirk 2 \ \.
(Спок
1-ый,
а
Кирк
2-ой.)
Дополнительные примечания
Hayaik Pitohlar
1. Как указано где-то еще, в голическом
вулканском не существует вопросительного знака. Обычно вопрос заканчивается
ek'pehkaya
с
ha
или без него на конце. Также, если бы вы использовали в САФ
конструкцию вроде «О
чем вы говорите?!?»,
вы бы усилили вулканский вопрос
dah-pehkaya. Например, >Svi'ahm
t'Surak
ra..<
(«Что,
во имя Сурака?!?»)
2. Ни другая пунктуация, ни типографские знаки не существуют в »правильном»
голическом вулканском. Таким образом, нет эквивалента символу скобки ( {} ),
знаку параграфа ( ¶ ), знаку
«собака»
( @ ), и т.д.
3. Конечно, другие специализированные символы существуют в науке и математике.
Некоторые математические символы показаны на отдельных страницах сайта.
Главная |
© 2009 Nataly. All Rights Reserved. STAR TREK and related marks are trademarks of CBS Studios Inc.