ТГВ/СГВ
- Урок
13
Ba-|Iyi-Gol-Vuhlkansu - Tupa 13
Притяжательные местоимения
Mat
Новый
словарь
Uzh-Zhit-Feim
Ma
владеть,
обладать
Nem-tor
брать
Ritishau
не
любить
Stau
убивать
Yahv-tor
заимствовать
Zakar-tor
повреждать
Ka vah
такой же, как
Bar-kas
специя
Dukal
мяч,
шар
Dva
вера
Kluf
ботинок
Sahriv
буря,
шторм
Shur t'plomik
суп
пломик
Yarmok
салат
Примечания
Pitohlar
1. Притяжательное
местоимение
в
традиционном
и
современном
голических
вулканских
очень
легкое;
оно
строится
почти
по
образцу
многих
романских
языков
Земли,
таких
как
французский,
итальянский
или
испанский.
Вместо употребления Стандартного Английского Федерации в виде
апострофа и «s» на конце (а также русских окончаний), в
голическом вулканском употребляется предложный префикс «
t'» . Также, помните, что предмет всегда стоит перед
обладателем. Поэтому,
«мяч
Сонока»
переводится
как
>dukal t'Sonok<.
2.
Притяжательное местоимение, основанное на личном местоимении, употребляется так
же, как рассказано выше. Поэтому, «Ле-матья ест мой мяч и твою книгу»
переводится как >Yokul
le-matya
dukal
t'nash-veh
heh
dunap
t'du< (буквально, «Ест ле-матья мяч мой и книгу твою»).
Сверьтесь
с
таблицей
ниже.
САФ |
Голический вулканский |
Мой/моё/моя |
t'nash-veh |
Ваш/ваши (ед.ч) |
t'du |
Его |
t'sa-veh или t'ish-veh |
Её |
t'ko-veh или t'ish-veh |
Его/её (безличное) |
t'ish-veh |
Наш/наши |
t'etek |
Ваш/ваши (мн.ч) |
t'dular |
Их |
t'au |
3. Как вы заметили выше, существует две формы для «его» и «её». Это
связано
с
двумя
формами
соответствующих
личных
местоимений.
В «повседневном» голическом вулканском «ish-veh»
и соответствующее ему «t'ish-veh» обычно употребляются для всех форм третьего лица единственного
числа. Если нужно что-то прояснить или вы хотите использовать более формальное
обращение, тогда употребляйте особые термины рода. В этих уроках мы будем
использовать «t'sa-veh» и «t'ko-veh»,
чтобы помочь новым изучающим.
Упражнение 1
Tusok
1
Переведите
следующее на голический вулканский:
1. Вы едите мой салат. 2. Эта девочка берёт его мяч. 3. Этот мальчик берёт её
книгу. 4. Сонок любит хлеб с супом пломик Т’Луки. 5. Этот Сехлет ест её цветы.
6. Т’Луки
не
любит
специи
в
супе
пломик
Сонока.
7. Шторм
повреждает
урожай
в
нашем
поле,
но
не
его.
8. Ле-матья
убивает
нашего
сехлата.
9. Т’Луки
заимствует
чёрные
ботинки
Сонока.
10. Моя
вера
не
такая
как
ваша.
Упражнение 2
Tusok
2
Переведите
следующее на русский:
1.
Yokul nash-veh yarmok t'du. 2. Nem-tor sa-kan dukal t'ko-veh. 3. Nem-tor ko-kan
dunap t'sa-veh. 4. Tishau T'Luki kap k'shur t'plomik t'Sonok. 5. Yokul le-matya
svailar t'ko-veh. 6. Ritishau Sonok bar-kas svi'shur t'plomik t'T'Luki. 7.
Zakar-tor sahriv urozh svi'solai t'sa-veh hi ri t'etek. 8. Stau le-matya sehlat
t'dular. 9. Yahv-tor Sonok khav-kur kluflar t'T'Luki. 10. Nam-tor dvalar t'du ri
ka vah t'au.
Учащимся поощряется дальнейшее изучение создания новых предложений, основанных
на словах из этих словарей.
Главная |
© 2009 Nataly. All Rights Reserved. STAR TREK and related marks are trademarks of CBS Studios Inc.